صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search
دسترسی سریع

موسی بیدج (مترجم ) در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 23 خرداماه ، با امیلی امرایی مترجم داستان های کودکان گفتگو می کند.

به گزارش روابط عمومی رادیو فرهنگ؛ برنامه جهان ترجمه کاری از گروه کتاب است که هر هفته پنج شنبه ساعت 17 به مدت 30 دقیقه پخش می شود، به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
موسی بیدج (شاعر و مترجم) که کارشناس مجری برنامه «جهان ترجمه » را برعهده دارد ؛ این هفته با امیلی امرایی مترجم رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش درباره ترجمه برای کودکان و چگونگی انتخاب داستان برای کودکان گفتگو می کند.
امرایی روزنامه نگار و مترجم متولد 1362 است که بیش از یک دهه در زمینه ی ادبیات داستانی در روزنامه ها و مجلات گوناگون فعالیت داشته و در کنار روزنامه نگاری، نوشتن و ترجمه برای کودکان را هم دوست دارد. پیش از این مجموعه داستانی از پیتر کری را با عنوان خیکی ها در تاریخ ترجمه کرده و رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش ها، نوشته ی آریل دورفمان را برای بچه ها به فارسی برگردانده است همچنین مجموعه سه جلدی ماجراهای کارلسون کتابی است که او به همه ی بچه های خوشحال و خندان فارسی زبان هدیه می کند
جهان ترجمه به تهیه کنندگی نرگس سعادتی و کارشناسی موسی بیدج و با اجرای فاطمه حقیقت ناصری هر پنجشنبه ساعت 17 برروی موج اف ام ردیف 106 مگاهرتز از رادیو فرهنگ پخش می شود.

اخبار پربازدید

  • معرفی مدیر مالی شبکه های رادیویی قرآن،ورزش،صبا،جوان و فرهنگ

  • عیادت رادیو فرهنگی ‌ها از یک پیشکسوت/ آریانپور: موسیقی باید اصیل و بومی باشد

  • رادیو عدالت با هدف کسب اطلاعات بیشتر مردم در حیطه قوه قضائیه و پاسخگویی مسئولان نسبت به مردم افتتاح شد

  • اخبار و رویدادهای فرهنگی اجتماعی روز در برنامه کوبه رادیو فرهنگ

  • برنامه‌های رادیویی تابستان سال جاری اعلام شد

  • بررسی شاخص های قوه قضاییه در رادیو معارف

  • قدردانی از فعالیت های فرهنگی و تولید محتوای پاک ایران صدا در فضای مجازی

  • رادیو عدالت در آستانه هفته قوه قضائیه افتتاح می شود

  • قانون اعاده اموال نامشروع اول به سراغ ثروت های کلان خواهد رفت

  • ناگفته‌های مهدی چمران از مبارزات شهید چمران تا ماجرای املاک نجومی