صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search
دسترسی سریع

موسی بیدج (مترجم ) در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 23 خرداماه ، با امیلی امرایی مترجم داستان های کودکان گفتگو می کند.

به گزارش روابط عمومی رادیو فرهنگ؛ برنامه جهان ترجمه کاری از گروه کتاب است که هر هفته پنج شنبه ساعت 17 به مدت 30 دقیقه پخش می شود، به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
موسی بیدج (شاعر و مترجم) که کارشناس مجری برنامه «جهان ترجمه » را برعهده دارد ؛ این هفته با امیلی امرایی مترجم رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش درباره ترجمه برای کودکان و چگونگی انتخاب داستان برای کودکان گفتگو می کند.
امرایی روزنامه نگار و مترجم متولد 1362 است که بیش از یک دهه در زمینه ی ادبیات داستانی در روزنامه ها و مجلات گوناگون فعالیت داشته و در کنار روزنامه نگاری، نوشتن و ترجمه برای کودکان را هم دوست دارد. پیش از این مجموعه داستانی از پیتر کری را با عنوان خیکی ها در تاریخ ترجمه کرده و رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش ها، نوشته ی آریل دورفمان را برای بچه ها به فارسی برگردانده است همچنین مجموعه سه جلدی ماجراهای کارلسون کتابی است که او به همه ی بچه های خوشحال و خندان فارسی زبان هدیه می کند
جهان ترجمه به تهیه کنندگی نرگس سعادتی و کارشناسی موسی بیدج و با اجرای فاطمه حقیقت ناصری هر پنجشنبه ساعت 17 برروی موج اف ام ردیف 106 مگاهرتز از رادیو فرهنگ پخش می شود.

اخبار پربازدید

  • سفر به پرجمعیت ترین کشور جهان با رادیو فرهنگ در سفرنامه خوانی

  • رادیو صبا پای صحبت‎های مدیر دوبلاژ پیشکسوت

  • نگاهی شادی در ابیات حافظ در دولت بیدار رادیو فرهنگ

  • خداحافظی مدارس با «بخاری‌ نفتی» تا احیای کارخانه یخچال سازی در میدان آزادی

  • روایت «شورش فنیقیه» در« شنیدنی های تاریخ»

  • نگاهی به رئالیسم در داستان کوتاه با «من می نویسم»

  • رادیو جوان به پابوس امام رضا(ع) رفته است

  • کتاب « برنامه‌های منتخب رادیو» منتشر شد+ نسخه الکترونیکی پیوست همین خبر

  • بررسی مجموعه داستان «خاک زیر ناخن» نویسنده «بهاره ارشدریاحی» در «رویای کاغذی»

  • جشن میلاد حضرت ثامن الحجج علی ابن موسی الرضا (ع) در رادیو